image

    在“外国作曲家写中国·上海”音乐会上,第一名获奖作品唢呐协奏曲《上海》的作曲克里斯托夫·马拉特卡(右)和唢呐演奏胡晨韵向观众致意。

      

      怎样让世界更好地了解中国、熟悉上海?怎样让外国人更好地感知中国文化、上海风情?这个难题,困扰着我们的艺术家和艺术经营者。多少年来,音乐界一直循着“你来我往”的老路,大凡不是今天请这个乐团来我这儿演出,就是明天派那个乐团到你那里演出,用自己想好的模式进行对外文化交流。虽然这不失为一种方式,但是,我们的乐器外国人喜欢不喜欢,我们的器乐外国人中意不中意,却很少做设身处地的换位思考。大多数西方观众叫不出几件中国乐器,说不上几段中国乐曲,遑论喜爱和发烧?可喜的是,“上海之春”国际音乐节组委会在这方面做了有益尝试。他们与法国电台现代音乐节合作的“外国作曲家写中国·上海”活动,借用西方作曲家的眼光观察中国和上海,并以西方人熟悉的手法为我们的二胡、唢呐谱写中国和上海的华丽乐章。这种用“洋瓶装土酒”的手段,一下子拉近了彼此的距离,变陌生为亲切,变亲切为感动,中国旋律、上海音符经由捷径直抵西方听众的心灵,并产生了久久的回响。

      

    [1] [2] [3] [4] [5] 下一页


  • 文章录入:musicpsyjc责任编辑:小艾