根据音乐的需要,斯特拉文斯基对原剧进行了大幅度的缩减,使故事情节更为紧凑、简练。下面即对歌剧—清唱剧《俄狄浦斯王》的剧情做一简要介绍:

     

    人物:

            俄狄浦斯         Oedipus     男高音

    伊俄卡斯底       Jocasta     次女中音 (俄狄浦斯的母亲、妻子)

    克瑞翁           Creon       男中音   王后的长兄)

    先知             Tiresias    男低音

    牧羊人           Shepherd    男高音

    信使             Messenger   男中音

    叙述者           Speaker      

     

    第一幕:

    叙述者先讲述俄狄浦斯破戒斯芬克斯之谜以及成为国王的经历,并向观众宣告,俄狄浦斯正向着一个可怕预言的应验走去,悲剧即将来临。(Spectators, we present a Latin version

    合唱:《瘟疫流行,俄狄浦斯王拯救我们》(Kaedit nos pestis, 俄狄浦斯向臣民保证会尽力拯救他们:《百姓啊,我一定拯救你们》(Libri, vos Liberabo)。合唱继续。

    国王的长兄克瑞翁从阿波罗神庙那里接受神谕回到底比斯,众人合唱催促《快把神谕告诉我们》(Vale,Creo! Audimus)。叙述者出现,讲述先王被害之事。(Creon has conculted the oracle克瑞翁告诉众人,若想免去瘟疫,必须把杀死先王的凶手抓到,并赶出底比斯城:《神明回答说》(Respondit deus)。俄狄浦斯向大家承诺:《请相信我,一定找出这罪人》(Non reperias veyus scelus.

    叙述者上场讲到,俄狄浦斯向先知询问事情的原由(Oedipus questions Tiresias,俄狄浦斯向先知请教,众人合唱《说吧,他是谁?》(Delie exspectamus)。先知明白真象,但表示:《我不能说》(Dixere non possum)。在俄狄浦斯的一再逼问下,先知说出“杀死先王的人就是你,国王!”俄狄浦斯愤怒指责先知因嫉妒他的王位而故意制造阴谋:《嫉妒命运的安排》(Invidia fortunam odit)。王后伊俄卡斯底闻声赶来,众人合唱《荣耀!荣耀!》(Gloria! Gloria!)。

     

    第二幕:

    叙述者讲述真相即将大白(The dispute summons Jocasta)。

     

    众人继续前一幕的合唱《荣耀!荣耀!》王后责备众人在灾难面前还争吵:《难道要挑起众人的争吵吗?》(Nonne erueskite, reges, clamare)。得知神谕后,王后安慰俄狄浦斯说,先王是在一个十字路口被强盗所杀。俄狄浦斯感到一阵恐惧,他回忆起当年发生在十字路口的事情:咏叹调与合唱《我害怕了,我明白了什么》(Trivium, Trivium)。

     

    叙述者再次出场提醒观众,俄狄浦斯走向了失败(A messenger announces)。信使上场,他带来一个消息:科林斯的国王波吕玻去世了,在临终前他说出了俄狄浦斯是他领养的孩子:咏叹调与合唱《波吕玻死了》(Mortuuesest Polybus)。知情的牧羊人上场,证明当年在荒山检到一个弃婴:《当年禁止我说明真相》(Oportebaxt taxere)。俄狄浦斯非常震惊:《难道这是真的》(Nonne monserum rescituri)。信使牧羊人说出了可怕的真相。俄狄浦斯万分痛苦:《我不该在那里出生》(Natussum quo nefastum estLus facta est!)。

    叙述者宣称:“死亡是伊俄卡斯底的项首”(Now you will hear the people)。牧羊人叹息:《伊俄卡斯底神圣的头颅》(Divum Jocastaecaput mortxum)。王后羞愧万分悬梁自尽。俄狄浦斯用王后头发上的金簪刺瞎了双眼,离开了底比斯城。结尾合唱:《可怜的俄狄浦斯,再见俄狄浦斯,我们爱你》(Ekkeregem oedipusvale miser Oedipus noster,teamaxbam)。全剧终。[12]

     

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

    分享到:


  • 文章录入:云梦泽责任编辑:小编
    关于 的论文