第四届世界马林巴比赛暨2005上海国际打击乐周组委会名单与评委资料

     
    第四届世界马林巴比赛暨
    2005上海国际打击乐周
    组委会名单
     
    组织机构:

            任:     杨立青、薛沛建、陆在易 王建琪

          主任:     杨燕迪、刘文国、余   震、   

          书长:     秦尚修

        副秘书长:     王似频、尤继一、杨茹文

    评委会名单:

       评委会主席:    杨立青(上海音乐学院院长)

       评委会艺术指导:克劳斯·特瑞斯特、安倍圭子

                委:杨立青(中)

    克劳斯·特瑞斯特(德)

    安倍圭子(日)                 

    爱瑞克· 塞密特(法)

    雷斯哈瓦德·斯蒂文森(美)

    赵纪(中)

    杨茹文(中)

       比赛执行主 席:杨燕迪(上海音乐学院副院长)

              长:朱立平(上海音乐学院院办主任)

           长:朱 磊(上海音乐学院现代器乐打击乐系主任)

     

     

    杨立青

     

    杨立青,作曲家,教授(博士生导师),现任上海音乐学院院长。多年来从事音乐创作及现代作曲技法、管弦乐配器技法的研究。论著有《梅西安作曲技法初探》、《管弦乐配器风格的历史演变概述》、《管弦乐配器法教程》、《西方后现代主义音乐思潮简述》等。主要音乐作品有声乐套曲《唐诗四首》、《洛尔迦诗三首》、交响叙事曲《乌江恨》、管弦乐《忆》、《节日序曲》、交响舞剧《无字碑》(与陆培合作)、二胡与乐队《悲歌》、《荒漠暮色》、电影《红樱桃》音乐、五重奏《思》等,作品曾入选汉诺威新音乐节(德国),里昂现代音乐节(法国),阿斯派克特现代音乐节(奥地利),亚洲艺术节(香港),亚洲现代音乐节(日本横滨)等重要国际音乐节。

    Yang Liqing

     

    Professor and composer, president of Shanghai Conservatory of Music.

    Yang Liqing has engaged in the study of music composition, modern composition technology and orchestration. His writings include books like:

    “The Compositional Techniques of Olivier Messiaen”,

    “Style Evolution in Orchestration”,

    “On Post-Modernism in Conservatory Westerner Music”

    and more.  Main composition works:

    song cycle “Chinese Poetry of  Four”,

    “Lorca Poetry of Three”,

    symphonic ballade “Wu Jiang Hen”

    orchestral music “Yi”,

    “Festival Overture”,

    symphonic dance drama “Wu Zi Bei” (cooperated with Lu Pei),

    Chinese fiddle and orchestra “Bei Ge”,

    “Huang Mo Mu Se”,

    movie soundtrack “Red Cherry”,

    quintet “Si”,etc.

    His works have been nominated and have received prizes at renowned events like:

    the Hanover New Music Festival (Germany),

    Lyon Modern Music Festival (France),

    Aspect Modern Music Festival (Austria),

    Asia Arts Festival (Hong Kong),

    “Asia Modern Music Festival” (Yokohama, Japan)

    and other significant international music festivals.

     

     

     

    克劳斯·特瑞斯特

     

    克劳斯·特瑞斯特曾在魏玛和吕贝克学习,他的音乐事业开始于一名管弦乐队乐手。除了他在歌剧院的职务,同时还是众多著名交响乐团的客座定音鼓和打击乐独奏。克劳斯才华出众,在世界各地巡回演出,推出了大量的音带,广播和电视制品。

    曾举行个人打击乐独奏音乐会和室内音乐会,以及很多首场演出。

    一直以来他的音乐被视为先驱,曾作为打击乐手和“威斯巴登70乐团”国际现代音乐节演出的联合创始人。

    长年担任德国法兰克福(美茵河畔)、萨尔布吕肯、达姆音乐学院的讲师。

    1981年担任“斯图加特音乐与艺术表演州立大学”的教授和打击乐系主任。克劳斯在巴黎、曼彻斯特、东京、蒙得维的亚、布拉格、上海、开普顿、克拉科夫等地开展大师班。直到1996年成为魏玛“李斯特”音乐院校以及上海音乐学院的客座教授。

     

    KLAUS TRESSELT

     

    Studied in Weimar and Lübeck. Started his musical career as an orchestra musician.

    Apart from his engagements at opera houses, guest performances as a solo-timpanist and percussionist in renowned symphony orchestras. In this capacity concert tours worldwide and a great number of disc recordings, as well as broadcast and TV-productions.

     

    Concerts as solo-percussionist and chamber musician, many first performances, some of them dedicated to him.

     

    At all times commitment for avant-garde music. As percussionist and co-founder of the “Ensemble 70 Wiesbaden” performances at international festivals for contemporary music.

    For many years lectureships at the Universities of Music in Frankfurt/Main, Saarbrücken and at the “Akademie für Tonkunst Darmstadt”.

     

    Since 1981 professor and head of the percussion department at the “State University of Music and Performing Arts Stuttgart”. Internationally sought after as a teacher. Masterclasses and clinics e.g.. in paris, Manchester, Tokyo, Montevideo, Prague, Shanghai, Cape Town, Crakow. Until 1996 visiting professor at the University of Music “Franz Liszt” Weimar. Guest professor at the Shanghai Conservatory of Music.

     

     

    安倍圭子简历

    在音乐的历史长河中,伟大的音乐家们和他们的乐器总是不可分割的。能够欣赏安倍圭子演奏她的马林巴,是一种幸运。

    l        安倍圭子因其过人的创作才华,对音乐的敏感,以及丰富的音乐技巧成为当代顶尖的音乐家之一。因此,她经常被世界各地邀请参加各种音乐会,担当独奏、室内乐协奏以及即兴演奏。她还被邀请作为客座教授,在美国、欧洲及亚洲的著名的音乐学院,教授大师班课程。

     

    l        曾与乐团合作演出100多场音乐会

    l        独奏音乐会1000多场

    l        室内乐协奏音乐会300多场

    l        与爵士音乐家合作演出50多场音乐会

     

     

    Keiko Abe Profile

     

    Great Musicians have been linked with their instruments throughout the history of music. We are truly fortunate to be able to hear and experience the artistry of Keiko Abe playing marimba.

     

    Keiko Abe has developed her position as a world-class musician thanks to a rare combination of creative power, acute sensitivity and virtuosic technique. She commands an overwhelming repertoire and appears regularly throughout the world in performances of solo concertos, chamber music, and improvisations. She is also in demand as a guest lecturer and has given master-classes in leading music conservatories in North America, Central and South America, Europe, and Asia.

     

    l         Soloist of concerto with Orchestraover 100 concerts

    l         Solo concertover 1000 concerts

    l         Chamber music concertover 300 concerts

    l         Concert with jazz musiciansover 50 concerts

     

     

     

    爱瑞克·塞密特 Eric Sammut

     

    爱瑞克·塞密特先后担任里昂歌剧院交响乐团的首席打击乐手和巴黎交响乐团的首席独奏定音鼓手,爱瑞克赢得了在纽约举办的雷斯哈瓦德·斯蒂文森世界马林巴比赛的第一名,从而在美国进行了巡回独奏演出和大师班。爱瑞克也定期在欧洲、日本和美国举行独奏音乐会。

    此外,他还担任了巴黎CNSM的助理教授,以及巴黎CSP和图鲁兹CNR的马林巴教授,曾获世界马林巴比赛第一名,并与巴黎交响乐团、·帕斯卡·贝内托合作,举行了世界首次马林巴协奏曲音乐会。

    2003年,爱瑞克录制了他的首张个人马林巴独奏CD,其中包括他自己的露天歌剧和法国歌曲。2004年,他还录制了与交响乐团合作的维瓦尔第的“四季”。事实上,他打算在新的CD中加入与弦乐四重奏和爵士乐手合作的作品。

    Eric Sammut was appointed principal percussionist at the Lyon Opera Orchestra and the Orchestra du Capitole de Toulouse, Orchestra National de Lyon and Orchestra de Paris.

    Eric won first prize in the Leigh Howard Stevens international marimba competition held in New York which led to a series of recitals and master classes throughout the USA. He regularly gives recitals in Europe, Japan and the USA. In addition, he is assistant professor at the CNSM in Paris and professor of marimba at both the CSP de Paris and the CNR de Toulouse. He was awarded the First Prize of the World Marimba Competition, and he gave the world premiere of the Concerto pour marimba at cordes de Jean-Pascal Beintus with the Orchestra de Paris.

    In 2003 he recorded his first CD of marimba solo including his own arrangements of opera air and also French songs .In 2004 he made an arrangement of the 4 Seasons of Vivaldi with the Orchestra and recorded it. He actually prepares a new CD including compositions with string quintet and jazz musicians.

     

     

    雷斯哈瓦德·斯蒂文森

     

    雷斯哈瓦德·斯蒂文森对于马林巴的演奏技法、剧目还是设计上都有非常深远的影响。他曾被时代杂志誉为“世界最伟大的古典马林巴打击乐演奏家”,他不仅演奏文艺复兴的音乐,也演奏现代作曲家为他而写的原创作品。

    由于20世纪70年代到80年代间的“改革”,使得单手滚奏、木槌单击、连续演奏技术以及白桦木手柄槌都在当时成为了普通可行的演奏方式。全世界的马林巴打击乐手都采用了雷斯哈瓦德·斯蒂文森有关握槌的技术以及在他书中提到的“动作技术”——有关木槌运动新颖的概念。除了表演、创作与教学以外,斯蒂文森所设计的乐器与木槌还获得了美国专利权。

     

    Leigh Howard Stevens

    Short Bio

     

     

     

    It is difficult to find a single aspect of marimba technique, repertoire or design that has not been profoundly changed by the work of Leigh Howard Stevens. Hailed by Time magazine as “the world's greatest classical marimbist”, Mr. Stevens’ repertoire ranges from the Preludes and Fugues of J. S. Bach, to original marimba works written expressly for him.

     

    Considered “revolutionary” in the 1970’s and 1980’s, one-handed rolls, mallet independence, contrasting sustaining techniques and birch-handle mallets, have all become commonplace in contemporary marimba playing. His methods of holding the mallets and original concepts of mallet motion outlined in his book, “Method of Movement”, have been adopted by players around the world. In addition to performing, composing and teaching, he designs instruments and mallets, for which he has been awarded four U. S. Patents.

     

     

     

    赵纪简历

     

    曾留学于莫斯科柴可夫斯基音乐学院,现任中央音乐学院打击乐教授。

    著有:木琴及马林巴曲选

    马林巴曲集

    木琴,马林巴音阶练习

    军鼓中国作品集

    音乐入门(合著)

    配编出版《中国童谣》,《小夜鹰》等20个盒式带。

     

     

    Zhaoji

     

     

    Once studied in Moscow P.I.Tchaikovsky State Conservatory, now he is appointed as the percussion professor in Central Conservatory of Music.

    He has also performed in:

     

    Xylophone and Marimba Collections

    Marimba Collections

    Xylophone and Marimba Scale Practice

    China Military Drum Collections

    Music Entrance (collaboration)

     

    In addition Zhaoji has edited and published more than 20 recordings in smaller productions like “Chinese Nursery Rhyme” and “Little Nocturnal Birds”

     

     

    个人简历

     

    杨茹文现任上海音乐学院打击乐团音乐总监、副教授。

    先后参加了、“亚洲现代音乐节”(日本) “意大利艺术节”、“萨尔斯堡现代音乐节”、“慕尼黑艺术节”、“里昂艺术节”;他的演奏曲库既有中外打击乐经典曲目,也有现代打击乐曲目;同时,还拥有一批作曲家专为他所创作的新作品。

    合作过的著名音乐家及团体有:周文中、昆西·琼斯、法国国家交响乐团、柏林现代歌剧院、香港城市当代舞蹈团等。被誉为“不可多得的世界级打击乐演奏家”。

     

    Yang Ruwen

     

    At present Yang Ruwen is associate professor and the music director of Shanghai Percussion Ensemble. He has participated in festivals like: the “Asia Modern Music Festival” (Japan), “Italy Art Festival”, “Salzburg Modern Music Festival”, “Munich Art Festival”, “Lyon Art Festival”. His repertoire ranges from the classical pieces to modern percussion pieces to works which have been written specifically for him.

     

    He has cooperated with Famous orchestra’s and musicians: Zhou Wenzhong, Quincy Jones, France State Orchestra, Berlin Modern Opera House, Hongkong City Contemporary Dance Company etc. He has been honored as “am invaluable world-class percussion performer”.

     

     

     

     

    佳斯敏·科尔伯格(Jasmin Kolberg

     

     

     

    "Las maderas que cantan"- "the wood that sings" is a commonly used expression in Mexico for the marimba. Whoever listens to the playing of Jasmin Kolberg will experience this metaphor.

    She invites the listener on a musical journey through her totally unique world of sound.

     

    The daughter of a violinist and a percussionist, who develops and manufactures percussion instruments, Jasmin Kolberg grew up surrounded by hundreds of varied percussion instruments. At the age of seven she began her musical education in percussion, violin and piano.

    She completed her classical percussion studies at the "Hochschule für Musik und Darstellende Kunst" in Stuttgart with Professor Klaus Tresselt in 2000 with honours. Following this, she studied marimba in the solo-class of Professor Eric Sammut and Professor Fréderic Macarez at the Conservatoire Supérieur de Paris, as well as with the marimba soloist Leigh Howard Stevens in New York. Other important musical impulses came from master classes with Gordon Stout, Keiko Abe and Michael Burritt. Particularly the renowned percussion soloist Robyn Schulkowsky has enriched and accompanied Jasmin Kolberg's career through intensive musical collaboration over the years.

     

    Jasmin Kolberg won prizes at the "2nd World Marimba Competition" in Okaya, Japan and the scholarship competition of the "Yamaha Foundation of Europe". Currently, she is much in demand as a lecturer for master courses in European faculties of music, and as a jury member of international percussion competitions.

     

    With her sensitive musicality and poetic interpretations, she constantly inspires enthusiasm on international concert stages and at festivals in the U.S.A., Japan, South Africa and Europe.

     

    The musical spectrum of the soloist encompasses solo concertos, appearances with symphony orchestras and chamber music, as well as radio and television broadcasts. Her own compositions and arrangements for marimba and other percussion instruments complete the profile of the artist Jasmin Kolberg.

     

    分享到:


  • 文章录入:admin责任编辑:admin