钱仁康先生出版物部分目录(4,5,6,7)
四.为图书、曲谱作序
1. 柴可夫斯基《四季》,人民音乐出版社1954年10月第一版。钱仁康作前言“关于钢琴曲《四季》”。
2. 《外国音乐曲名词典》,郑显全编,上海辞书出版社1982年12月第1版。钱仁康校订、作序。
3. 《外国通俗名曲欣赏词典》,罗传开编,上海辞书出版社1987年3月第1版。钱仁康作序。
4. 《二十世纪外国音乐家词典》,人民音乐出版社1991年7月第1版。钱仁康作序。
5. 《音乐之最》,陈建华编著,上海音乐出版社1992年5月第1版。钱仁康作序。
6. 《音乐基础理论》(上海幼儿师范高等专科学校试用教材),1993年出版。钱仁康审稿、作序。
7. 《实用钢琴即兴伴奏编配法》,高天康编著,1993年7月人民音乐出版社初版,2000年4月第6次印刷。钱仁康作序。
8. 《课堂教学钢琴即兴伴奏》,中学教师继续教育丛书之一,孙维权编著,1994年6月上海教育出版社第1版。钱仁康作序。
9. 《旋律发展的理论与应用》,沙汉昆著,上海音乐出版社1996年3月第1版。钱仁康作序。
10. 《实用乐理教程》,傅子华著,华乐出版社1997年4月第1版。钱仁康作序。
11. 《音乐博览会》,薛金炎著,吉林教育出版社1997年6月第1版。钱仁康作序。
12. 《黄自遗作集·声乐作品分册》,安徽文艺出版社1997年10月第1版。钱仁康撰写“分册序”。
13. 《莫什科夫斯基钢琴练习曲十五首》,林尔耀编注,上海音乐出版社1999年5月第一版。钱仁康作序(《莫什科夫斯基及其作品简介》)。
14. 《音乐学习与教学心理》,曹理、何工著,上海音乐出版社2000年4月第1版。钱仁康作序。
15. 《欣赏丛书》,湖南文艺出版社2000年出版。钱仁康撰写“总序”。
16. 《克拉默钢琴练习曲六十首》,赵晓生编注,上海音乐出版社2000年4月第一版。钱仁康作序(《关于克拉默及其钢琴曲》)。
17. 《西方合唱音乐纵览》,韩斌编著,世界图书出版公司2000年4月第1版。钱仁康作序。
18. 《外国抒情歌曲选》,冰河编,上海音乐出版社2001年5月第1版。钱仁康作序(《请君莫奏前朝曲,请听新翻〈杨柳枝〉》)。
19. 《拉赫玛尼诺夫24首前奏曲》,龙鸣编,上海音乐出版社2001年5月第一版。钱仁康作序(《拉赫玛尼诺夫的前奏曲》)。
20. 《上海音乐志》,上海文化艺术志编纂委员会主编,2001年6月出版。钱仁康担任主编及评审,作序。
21. 《交响音乐名作鑑赏》,胡企平主编,上海音乐出版社2001年8月第一版。钱仁康作序。
22. 《克莱门蒂钢琴练习曲29首》,陈音桦编订,上海音乐出版社2002年4月第一版。钱仁康作序(《克莱门蒂和他的〈艺术津梁〉》)。
23. 《歌曲翻译探索与实践》,薛范著,湖北教育出版社2002年5月第1版。钱仁康作序。
24. 《外国音乐欣赏词典》,罗传开编著,上海音乐出版社2003年3月第1版。钱仁康作序。
25. 《西方音乐体裁及形式的演进》,钱亦平、王丹丹著,上海音乐学院出版社" target="_blank">上海音乐学院出版社2003年12月第1版。钱仁康作前言。
五.译著、译文
1. 金仕唐(钱仁康的笔名)译P. W. Orem的《乐理与作曲》,前有“译者序”,后有“汉英译名对照表”,1936年12月中华书局初版,1941年5月第三版。
2. 何夫曼:《音乐教育的复兴》(钱仁康译),见国立音专校刊《林钟》(1939年6月出版)。
3. 钱万选(钱仁康的笔名)译纽曼原著《歌剧小言》,见约1943年出版的《求是》月刊一卷六号。
4. 钱仁康译《希特勒与发格纳族》,见1946年7月1日出版社的《音乐杂志》创刊号。
5. 钱仁康译《音乐家的本色》,见1946年7月1日出版的《音乐杂志》创刊号。
6. 钱仁康译《标准音高》,见1946年12月1日出版的《音乐杂志》第2期。
7. 钱仁康译《罗西尼的幽默》,见1947年9月16日出版的《音乐与教育》第1卷第3期。
8. 普罗科菲耶夫:《我的计划》(钱仁康译),见1949年1月27日出版的《音乐评论》第35期。
9. B. 雅卢斯托夫斯基:《音乐的古典传统和革新》(钱仁康译),见1949年2月24日出版的《音乐评论》第37期。
10. 钱仁康译《海腓兹重振旗鼓》,见1949年3月10日出版的《音乐评论》第38期。
11. 钱仁康译《即兴演奏》,见1949年4月21日出版的《音乐评论》第41期。
12. 钱仁康编译《当代大演奏家逸话》,1949年4月音乐教育协进会出版。
13. 钱仁康译克·别干斯基的《肖邦——波兰的民族作曲家》,见1960年第2期《音乐译文》。
14. 钱仁康译弗·威尔菲尔的《朱塞佩·威尔第写照》,见1963年第5期《音乐译丛》。
15. 钱仁康译《德沃扎克论舒伯特》,见1981年第6期《音乐译文》。
16. 钱仁康译爱·阿·李普曼的《理查·瓦格纳的美学传统》,见1981年第6期《音乐译文》。
17. 钱仁康译《(梅诺蒂的)儿童歌剧〈救命,救命,天外人〉》,见上海音乐学院《音乐艺术》丛书第2号《现代作曲家及其名曲》(约1985年出版)。
18. 钱仁康译诺尔曼·劳合的《浪漫音乐纵横谈》,见1986年第1期《音乐艺术》。
19. 钱仁康译休·麦克唐纳的《交响诗谈丛》,见1987年第1期《音乐艺术》。
20. 钱仁康译《德彪西与〈牧神之午后〉》,见1987年第4期《人民音乐》。
21. 钱仁康译《鲁吉埃罗·里奇的艺术》,见1990年第2期《人民音乐》。
22. 钱仁康译卢梭《音乐词典》中的“音乐”,见1993年第4期《音乐艺术》。
23. 钱仁康译《莫扎特书信选》,见1993年第4期《音乐艺术》,1999年1—6期《音乐爱好者》。
24. 钱仁康编译《莫扎特书信集》,2003年12月上海音乐学院出版社出版。
六.译词配曲
钱仁康教授从1946年编写《中学音乐教材》开始就致力于外国歌曲歌词的翻译,50多年来共翻译了800多首歌曲,已出版或公开发表的有:
1. 钱仁康编《中学音乐教材》三集,1947—1948年音乐教育协进会出版。其中由编者翻译歌词的外国歌曲有32首(上册10首,中册7首,下册15首)。
2. 钱仁康译《波兰民歌十二首》,1953年上海新音乐出版社出版。
3. 钱仁康译《柴可夫斯基独唱歌曲选》,包含歌曲16首,前有“译者序”,后有“作词者简介”,1957年8月上海音乐出版社出版。
4. 钱仁康译《歌剧〈费加罗的结婚〉选曲》,包含前奏曲、谣唱曲、咏叹调、抒情小曲、二重唱及合唱曲11首,前有“歌剧《费加罗的结婚》”一文,1957年1月由上海音乐出版社出版。
5. 钱仁康译莫扎特歌剧《魔笛》中的帕帕盖诺咏叹调二首,1957年12月上海音乐出版社出版。
6. 20世纪60年代翻译苏联歌曲100余首,在“文化大革命”中被抄家遗失,只有硕果仅存的几首,如《有谁知道他》、《神圣的战争》、《等着我》等散见于后来出版的《苏联歌曲佳作选》(薛范编,1987年上海音乐出版社出版)、《爱的罗曼史》(1991年5月上海音乐出版社出版)、《苏联歌曲101首》(1991年人民音乐出版社出版)等歌曲集。
7. 1980年12月由上海文艺出版社出版的《美国歌曲选》,刊载钱仁康(笔名孔仞千)译词的《星条旗》、《自由之歌》、《切斯特》、《科罗拉多河上的月光明朗》、《等到再相见》、《等到老来少幻想》、《雷蒙娜》、《奥勒·李》等。
8. 钱仁康编《各国国歌汇编》(1981年5月人民音乐出版社内部发行),包含154个国家的国歌,各有歌谱和歌注,除我国国歌和少数国家的器乐曲国歌外,歌词均由编者译为汉文,可以配谱演唱。
9. 《歌曲》月刊刊载钱仁康译词的外国歌曲有:《战士的告别》(1980年第7期)、《奥勒·李》(1980年第10期)、《我的诺曼底》(1981年第4期)、《暴风雨中的催眠曲》(1981年第5期)、《塔劳的安欣》(1982年第2期)、《流浪者的夜歌》(1982年第3期)、《旅愁》、《故乡的废宅》(1983年第4期)、《梦见家和母亲》(1983年第11期)、《噢,斯特拉斯堡》(1984年第12期)、《对我都一样》(1985年第1期)等。
10. 钱仁康、蔡良玉、仲仁合编的《欧美革命历史歌曲选释》(1989年9月文化艺术出版社出版),包含钱仁康译词的外国革命歌曲61首。
11. 钱仁康编《世界国歌博览》(1998年1月北方文艺出版社出版),包含190个独立国家的国歌,各有歌谱和“国歌志”或“国歌简介”,叙述产生国歌的历史背景和新旧国歌的沿革。凡有歌词的外国现行国歌和旧国歌,都由编译者译为汉文,可以配谱演唱,共计译了164首现行国歌和71首旧国歌的歌词。
12. 钱仁康译注《汉译德语传统歌曲荟萃》,(2000年9月湖南文艺出版社出版),包含176首德语传统歌曲,其中13—16世纪世俗歌曲10首,16—18世纪历史歌曲6首,18—19世纪民歌和民俗歌曲42首,18—19世纪抒情及叙事诗歌曲52首,18—19世纪大学生歌曲5首,18—19世纪士兵歌曲5首,1813—1815年德国解放战争歌曲4首,19世纪祖国歌曲13首,19世纪历史歌曲22首,20世纪历史歌曲17首。每首歌曲的歌词译为汉文,并有说明词、曲来源的歌注。
13. 钱仁康注《学堂乐歌考源》,2001年5月上海音乐出版社出版。书中引证钱仁康译词的外国歌曲84首(日本歌曲11首,德国歌曲30首,法国歌曲7首,英国歌曲14首,美国歌曲12首,意大利歌曲3首,西班牙歌曲1首,捷克歌曲2首,匈牙利歌曲1首,挪威歌曲1首,赞美诗2首)。
14. 为《舒伯特歌曲选》(2002年9月湖南文艺出版社出版)中的《致音乐》、《祷词》、《晚霞》、《年轻的尼姑》、《诗人之子》等歌曲翻译歌词。
15. 钱仁康译注《舒伯特艺术歌曲精选》,2003年3月上海音乐出版社出版。全书包含36首舒伯特艺术歌曲,每首歌曲并列原文歌词和汉译歌词,并有说明歌曲创作年代、歌词来源、音乐形式和词曲关系的歌注。钱仁康在“前言”中说:“这些歌曲的歌词都是德国诗人的格律诗,由笔者按照格律诗的规范译为汉文,可以按谱歌唱。有些按照特殊格律用韵的诗,译诗也尽量遵从原诗的韵律;如第十六曲《诗人》,原诗用的是‘裙韵’,译诗也按a a b c c b的格律用韵;第二十三曲《我的》,原诗句句押同一个韵,类似我国诗词中的‘福唐体’,译诗也从头至尾句句押一个韵;第二十四曲《猎人》,原诗每两行为一联,每联都换不同的韵,译诗也遵从原诗,按a a b b c c d d e e的格律用韵。”钱仁康在以下几本艺术歌曲集中,也都按上述的原则译诗。
16. 钱仁康译注《舒曼艺术歌曲精选》,包含25首艺术歌曲,前有“前言”,后有歌注。2003年3月由上海音乐出版社出版。
17. 钱仁康译注《勃拉姆斯艺术歌曲精选》,包含35首艺术歌曲,前有“前言”,后有歌注。2003年3月由上海音乐出版社出版。
18. 钱仁康译注《李斯特艺术歌曲精选》,包含30首艺术歌曲,前有“前言”,后有歌注。2003年3月由上海音乐出版社出版。
19. 钱仁康译注《贝多芬艺术歌曲精选》,包含25首艺术歌曲,前有“前言”,后有歌注。2003年3月由上海音乐出版社出版。
七.译注或解说外国音乐教材和外国音乐作品
1. 拜尔《钢琴基本教程》(译注),1953年上海新音乐出版社初版,1955年音乐出版社重版。
2. 哈农《钢琴练指法》(译注),1953年12月音乐出版社初版,1991年12月第19版。
3. 肖邦《圆舞曲集》(解说),1954年上海新音乐出版社初版。
4. 约·塞·巴赫《初级钢琴曲集》(译注、解说),1954年上海新音乐出版社初版。
5. 斐拉拉《小提琴进程练习》第二册(解说),1954年上海新音乐出版社初版。
6. 约·塞·巴赫《小型序曲及赋格》(译注、解说),1954年上海新音乐出版社初版。
7. 彻尼《快速练习曲》Op.299(译注),1954年9月上海新音乐出版社初版。
8. 孔科内《高音练声曲》、《中音练声曲》、《低音练声曲》(解说),1954年6月上海新音乐出版社初版。
9. 约·塞·巴赫《创意曲集》(译注),1955年4月音乐出版社初版,1962年第2版。
10. 《贝多芬小奏鸣曲集》(解说),1957年1月上海音乐出版社初版,1998年重版。
11. 约·塞·巴赫《离别随想曲》(译注),1957年12月上海音乐出版社初版。
12. 约·塞·巴赫《简易钢琴曲20首》(译注),1957年上海音乐出版社初版。
13. 格里格《培尔·京特第一组曲》、《培尔·京特第二组曲》(解说),1957年12月上海音乐出版社初版。
14. 李斯特:交响诗《序曲》(解说),1958年1月上海音乐出版社初版。
15. 《德彪西钢琴曲选》(解说),1962年8月上海文艺出版社初版。
16. 拉赫玛尼诺夫《音画练习曲》(解说),上海音乐出版社1999年1月第1版,2001年3月第3次印刷。
17. 《德彪西钢琴曲集》(钱仁康、钱亦平合编)(解说、撰写“法、汉、意文术语对照表”及“曲式结构一览表”),上海音乐出版社2000年5月第1版。
18. 哈农《钢琴指法练习》(译序及说明词,撰写《编者的话》),上海音乐出版社2000年10月第1版,2003年10月第8次印刷。
19.柴可夫斯基《四季》(解说、撰写“前言”及“曲式结构一览表”),上海音乐出版社2002年4月第1版。
(持续)